It's a good thing we aren't getting actual grades in my tea ceremony class, because I wouldn't be getting a very good one. Today we had class in the tearoom, and I had to be the group leader, because my other classmates ratted me out to the sensei that I hadn't done it yet (thanks, guys). That meant I had to be the first to do everything during the ceremony, and had to do everything right. But we hadn't had an actual tea class in the tearoom (just lectures) for three weeks, so I'd forgotten how to do everything. And worse, today - the only time I've had to be the leader during the entire class - was the day a bunch of photographers had to come and take pictures of the cute gaijin tea ceremony class for the newspaper. Pictures that were mostly of me, screwing up.
And, on top of that, today was the day when the sensei, who usually isn't too strict about the details (I guess because he thinks foreigners can't do anything anyway - he's super nihonjinron), suddenly got all hard-ass. He must have wanted to impress the photographers. So not only did he correct me non-stop on details that, admittedly, probably needed correcting - "Look at the bowl before setting it down, not after! Say 'o-saki itadakimashita,' not 'o-saki itashimashita'!" - but also on things I really think he would have let slide any other day. "Look into the tea bowl for half a second longer! Turn it more slowly before you drink!" And my least favorite: acting more feminine. "Woman style," the sensei told me sternly in his barely comprehensible English, as I took an allegedly-too-big bite of the dessert. "Radyrike."
And that, really, is exactly the place where Japan and I run into problems. I have to cut my dessert into little bites and take "ladylike" nibbles, but my classmate Ken is supposed to eat like a "manly samurai" and is acting "kimochi warui" (gross) if he looks too docile when serving tea. Men can speak as assertively as they want, but I'm supposed to say "atashi" (the feminine "I" pronoun) instead of "boku" (masculine) and make the ends of my sentences sound soft and uncertain. And on the children's TV show I was watching last night, the big sister says to the little brother, "It's only natural that Papa should be stronger than Mama!"
In America, I hardly ever have an acute sense of gender, or of gender difference mattering. But in Japan, that feeling of difference is there all the time, and I have a lot of trouble dealing with it. After all, on the one hand, It Is Important To Respect Cultural Differences. But, on the other hand, Come On Already. And it's navigating the thin line between those two views that I find so frustrating. If there were no other reason, that alone would be reason enough for me to not spend my life in Japan.
And, on top of that, today was the day when the sensei, who usually isn't too strict about the details (I guess because he thinks foreigners can't do anything anyway - he's super nihonjinron), suddenly got all hard-ass. He must have wanted to impress the photographers. So not only did he correct me non-stop on details that, admittedly, probably needed correcting - "Look at the bowl before setting it down, not after! Say 'o-saki itadakimashita,' not 'o-saki itashimashita'!" - but also on things I really think he would have let slide any other day. "Look into the tea bowl for half a second longer! Turn it more slowly before you drink!" And my least favorite: acting more feminine. "Woman style," the sensei told me sternly in his barely comprehensible English, as I took an allegedly-too-big bite of the dessert. "Radyrike."
And that, really, is exactly the place where Japan and I run into problems. I have to cut my dessert into little bites and take "ladylike" nibbles, but my classmate Ken is supposed to eat like a "manly samurai" and is acting "kimochi warui" (gross) if he looks too docile when serving tea. Men can speak as assertively as they want, but I'm supposed to say "atashi" (the feminine "I" pronoun) instead of "boku" (masculine) and make the ends of my sentences sound soft and uncertain. And on the children's TV show I was watching last night, the big sister says to the little brother, "It's only natural that Papa should be stronger than Mama!"
In America, I hardly ever have an acute sense of gender, or of gender difference mattering. But in Japan, that feeling of difference is there all the time, and I have a lot of trouble dealing with it. After all, on the one hand, It Is Important To Respect Cultural Differences. But, on the other hand, Come On Already. And it's navigating the thin line between those two views that I find so frustrating. If there were no other reason, that alone would be reason enough for me to not spend my life in Japan.
7 comments | Leave a comment


